Saí a caminhar em busca de alguém para conversar.
Dizer ôi (ou hei, em sueco), ou Inte präte svenska (“não falo sueco”) que fosse.
E nada, não encontrei ninguém. Caí (pode?) no meio do asfalto chorando.
Arranhei as unhas no asfalto de pura solidão.
(A Sérgio Keuchgerian)
Dizer ôi (ou hei, em sueco), ou Inte präte svenska (“não falo sueco”) que fosse.
E nada, não encontrei ninguém. Caí (pode?) no meio do asfalto chorando.
Arranhei as unhas no asfalto de pura solidão.
(A Sérgio Keuchgerian)
. .
.